気ままに英語あそび

「なぜこういう英語表現になるの?」納得するまで気ままに考えたい! 効率重視の時代に逆行する英語学習ブログ

MENU

I offered to kick back 15 percent to a certain government official. ってどんな意味?~kick back その2~【句動詞表現#51】

アイキャッチ

こんばんは、ねこらいたーです(= ̄ω ̄=)

 

前回の句動詞kick backの続きとなります。

 

★タイトルの英文のヒント:日本語でもほぼ同じ意味の表現があります 

 

続きを読む

I love to kick back and relax on a sofa. ってどんな意味?~kick back その1~【句動詞表現#50】

アイキャッチ

皆さんこんばんは、ねこらいたーです(= ̄ω ̄=)

 

今回取り上げるのは、句動詞kick back。2回に渡ってこの表現を見ていきます。一部の意味は日本語にもなっているので割と馴染みのある表現かもしれません。

 

★タイトルの英文のヒント:海外ドラマや洋画において、ソファや机のあるシーンでよく見かける光景

 

続きを読む

Alex gave off an impression that he didn't want to be bothered. ってどんな意味?【句動詞表現#49】

アイキャッチ

どうも、ねこらいたーです(= ̄ω ̄=)

 

今回のテーマは句動詞give off。表現としては分かりやすいと思うので、記事タイトルの英文に関してはノーヒントで。

 

では、始めます。

 

続きを読む

I feel they're always trying to push me around. ってどんな意味?【句動詞表現#48】

アイキャッチ

 こんばんは、ねこらいたーです(= ̄ω ̄=)

 

今回のテーマはpush around。意味はたった1つしかないのですが、そのコアイメージに関しては拾うべきポイントが結構あります。

 

記事タイトルのヒントについては、ジャイアンスネ夫のび太との関係を思い浮かべると分かるかもしれません。

 

では始めていきます。

 

続きを読む

Call your men off before blood is spilled! ってどんな意味?【句動詞表現#47】

アイキャッチ

どうも、ねこらいたーです(= ̄ω ̄=) 

 

今回は、句動詞call offについて。

 

call offといえば「・・・を中止する」の意で有名ですが、 問題は類似表現であるput off(「・・・を延期する」)との区別でしょう。put offと同じ方位詞offが使われているのに、なぜcall offは「延期する」という意味にならないのでしょうか?

 

今日はそこにスポットを当てて表現を眺めていきたいと思います。

 

Now, let's get started!

 

続きを読む